ブログの取り組み方針とポリシーについてはこちらをご覧ください

2018年7月23日

新講座「JAMT抄読会」についてのお知らせ(一般募集)

JAMT監修者が持ち回りで講師となり、論文や記事を読みながら翻訳を学びます。監修の先生方から最新の医学的知見や、臨床や現場の現状を直接教えていただき、医療翻訳に反映させるための講座です。今回一般の方から若干名募集いたします。

 

【前期テーマ「各種がんについて」】

・講師(ご専門)

9月8日 尾崎由記範先生(乳がん化学療法)

10月13日 久保田馨先生(肺がん化学療法)

11月10日 北丸綾子先生(分子生物)

12月8日 榎本裕先生(泌尿器)

翌1月12日 下村昭彦先生(乳がん、トランスレーショナルリサーチ)

2月9日 東光久先生(基礎疾患・総合診療)

 

・課題

授業の教材は毎回3週間前までにお知らせします。

課題(予習)は、①全文読む、②課題箇所の和訳(500ワード程度まで)

できるだけ1週間前までに事務局に提出する(提出は任意)。

添削はありませんが、講師が解説するポイントを把握するために参考にします。

授業では講師と各自の課題訳文を読みながら解説します。

 

・受講レベル(目安)

医療または医療翻訳の経験者・学習者

英検 準一級 / TOEIC 700点 / TOEFL CBT 200点 / TOEFL iBT 70点

または上記と同等以上のレベルがある方

 

・後期日程(すべて土曜日)

2019年3月9日、4月13日、5月11日、6月8日、7月13日、8月10日(予定)

※JAMT会員優先。募集詳細は決定次第お知らせします

・時間

am10:00~11:45終了予定

・場所

東京都新宿区新宿2-15-22 Landwork新宿ビル8F 中会議室

・受講料

半年(全6回)で¥55,200(¥9,200×6回) (税込¥59,616)

※空席がある場合のみ単発受講も可能です。1回につき¥12,000 (税込¥12,960)

※JAMT会員価格はお問い合わせください

・定員

10名 ※最少催行人数6名

前期 若干名募集

 

お申込み・お問い合わせは事務局・水野までお願いいたします。

mizunok@jamt-cancer.org

2018年6月15日

★JAMTがんセミナー(大腸がん)のお知らせ(再掲)

7月8日(日) 国立がん研究センター東病院・消化管内科の中村能章先生をお迎えしがんセミナーを開催いたします。併せてASCO学会報告(野中希)も予定しています。まだお席はございますので是非ご参加ください。皆さまのお越しをお待ちしております。

■日 時:2018年7月8日(日)13:15~16:00、受付開始13:00~

■テーマ 「大腸がんの全身化学療法(仮)」
初の消化器がん第一弾、大腸がんの疾病と化学療法による治療を中心に基本から詳しくお話しいただきます。

■講 師: 中村 能章 先生(国立がん研究センター東病院)

■場 所:Landwork新宿ビル8F 会議室

■住 所:東京都新宿区新宿2-15-22 Landwork新宿ビル8F

■アクセス ・JR 新宿駅東南口改札(地下道E10からC7より)徒歩15分 ・都営新宿線 新宿3丁目駅C7出口 徒歩7分・丸の内線 新宿御苑駅1番出口 徒歩5分 新宿3丁目駅 徒歩7分 ・副都心線 新宿3丁目駅 徒歩7分

■受講料:JAMT会員500円、 一般1000円(がんサバイバーご本人は会員料金)

■定員:約30名

★当日の流れ

13:00~    受付開始

13:15~13:25 ASCO学会報告(野中希)

13:30~15:30 がんセミナー「大腸がんの全身化学療法(仮)」

16:00終了予定

 

=お申込み=

以下の項目を明記の上、メールにてお申し込みください。

セミナー申込専用アドレス⇒ workshop@jamt-cancer.org

1)氏名: 2)会員/がん患者/一般の別: 3)(一般参加者)ご住所: 4)(一般参加者)お電話番号:

2018年4月27日

JAMTがんセミナー(大腸がん)のお知らせ

7月8日(日)、国立がん研究センター東病院・消化管内科の中村能章先生をお迎えしがんセミナーを開催いたします。併せてASCO学会報告(野中希)も予定しています。まだお席はございますので是非ご参加ください。皆さまのお越しをお待ちしております。

■日 時:2018年7月8日(日)13:15~16:00、受付開始13:00~

■テーマ 「大腸がんの全身化学療法(仮)」
初の消化器がん第一弾、大腸がんの疾病と化学療法による治療を中心に基本から詳しくお話しいただきます。

■講 師: 中村 能章 先生(国立がん研究センター東病院)

■場 所:Landwork新宿ビル8F 会議室

■住 所:東京都新宿区新宿2-15-22 Landwork新宿ビル8F

■アクセス ・JR 新宿駅東南口改札(地下道E10からC7より)徒歩15分 ・都営新宿線 新宿3丁目駅C7出口 徒歩7分・丸の内線 新宿御苑駅1番出口 徒歩5分 新宿3丁目駅 徒歩7分 ・副都心線 新宿3丁目駅 徒歩7分

■受講料:JAMT会員500円、 一般1000円(がんサバイバーご本人は会員料金)

■定員:約30名

★当日の流れ

13:00~    受付開始

13:15~13:25 ASCO学会報告(野中希)

13:30~15:30 がんセミナー「大腸がんの全身化学療法(仮)」

16:00終了予定

=お申込み=

以下の項目を明記の上、メールにてお申し込みください。

セミナー申込専用アドレス⇒ workshop@jamt-cancer.org

1)氏名: 2)会員/がん患者/一般の別: 3)(一般参加者)ご住所: 4)(一般参加者)お電話番号:

2018年1月16日

関西がんセミナー&字幕翻訳勉強会 2018/2/25

関西近郊にお住まいの皆さま、お待たせいたしました。
2月25日に「JAMT関西がんセミナー」を開催いたします。

JAMT監修の大野智先生により正しい医療情報とEBMの意味を考えるヒントを、また 田中文啓先生からは最新のがん研究や治療についてご講演いただきます。
JAMT会員向けには、JAMT字幕指導の寺田真由美先生による字幕翻訳勉強会を予定しています。関西では久しぶりのJAMTセミナーです。
是非お聴き逃しありませんよう、皆さまのお越しをお待ちしております。

*~*~*~*~*~*~*~*~*~
1. 日時 : 平成30年2月25日(日)

1部(JAMT会員のみ):12:30~14:15
会費:500円JAMT会員のみ
2部(JAMT会員・一般):14:30~17:00頃
会費:一般1000円 JAMT会員およびがん患者ご本人500円

2.プログラム:
*~*~*~*~*~*~*~*~*~
【1部】※JAMT会員のみ 「字幕翻訳勉強会」(12:15~受付開始)

★ 12:30~14:15 寺田真由美先生(吹替翻訳者)
吹き替えの鉄則を学び、ソフトの使い方、訳のコツ、
字幕文字の書き方など初めての方にも基礎から指導します。
翻訳の楽しさ倍増です。
*JAMT字幕翻訳を開始するにはこの講義を受けてください。

*~*~*~*~*~*~*~*~*~

【2部】「がんセミナー」(14:15~受付開始)(どなたでも参加できます)

★ 14:30~15:30
「『薬が効く』とはどういうことか?
〜科学 的根拠に基づいた医療(EBM)で考える〜」
大野 智 先生(大阪大学大学院医学系研究科統合医療学寄附講座)

★ 15:40~16:40
「がん治療の進歩 ~遺伝子変異と腫瘍免疫~」
田中 文啓 先生(産業医科大学第2外科/呼吸器)

*~*~*~*~*~*~*~*~*~

★ファシリテーター:
東 光久 理事(福島県立医科大学 白河総合診療アカデミー)
野中 希 JAMT副理事長

3. 会場 : 〒541-0045 大阪市中央区道修町2-6-8
大日本住友製薬株式会社 大阪本社7階ホール
アクセス 地下鉄御堂筋線淀屋橋駅8/13番出口より徒歩約7分/
地下鉄堺筋線北浜駅6番出口より徒歩約5分
(会場提供のご協力をいただいています。プログラムや講演内容には関与していません)

◇◆◇ お申込みは workshop@jamt-cancer.org まで下記事項をご記入の上お申し込みください
定員50名 (定員に達し次第締め切ります)

1)氏名:

2)会員/がん患者/一般の別:

3)(一般参加者)ご住所:

4)(一般参加者)お電話番号:

*~*~*~*~*~*~*~*~*~
*JAMTがんセミナーは、JAMT会員およびボランティア翻訳者・協力者の
交流と学びを目的として実施しているものです。

会員登録についてのご案内はhttps://jamt-cancer.org/support/membershipをご覧ください。

 

2017年12月19日

事務局からのお知らせ

JAMT事務局は12月29日(金) ~1月8日(月)の期間お休みをいただきます。 ご不便をおかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。

2017年11月28日

事務局からのお知らせ

JAMTのボランティア活動の補助やサイト運営補助業務などのパート1名を募集します。

お仕事内容:ボランティアの統括および活動補助、など。
            新宿三丁目事務所にて週215時間程度。PC作業が中心です。
      がん患者さんの通院スケジュールにあわせてご相談をさせていただきます。
必要条件:・JAMTのボランティア活動の趣旨をご理解いただき共感していただける方。
エクセル、ワード、などの基本的なPC知識をお持ちの方。
・英語や
お世話好きな方、ボランティア活動の経験や知識を有する
熱意のある方、歓迎します。
雇用期間:東京都「がん患者就労支援奨励金」制度により原則1年契約、その後はご相談によります。
詳細についてはハローワーク窓口【求人番号13080-98452971】またはoffice@jamt-cancer.org JAMT事務局までお問い合わせください。

お申込み:お近くのハローワークを通じてお申込みください。

JAMT事務局

2017年10月14日

★がんセミナーのお知らせ

■テーマ 「治る可能性のある悪性脳腫瘍と、まだまだ治らない悪性脳腫瘍、について」

■講 師: 西川 亮 先生(埼玉医科大学国際医療センター)

■日 時:2017年12月3日(日)14:35~16:30、受付開始14:00~

■場 所:SO! SHINJUKU 8F 会議室

■住 所:東京都新宿区新宿2-15-22 S2ビル8F

■アクセス

・JR 新宿駅東南口改札(地下道E10からC7より)徒歩15分

・都営新宿線 新宿3丁目駅C7出口 徒歩7分

・丸の内線 新宿御苑駅1番出口 徒歩5分 新宿3丁目駅 徒歩7分

・副都心線 新宿3丁目駅 徒歩7分

■受講料:JAMT会員500円、 一般1000円(がんサバイバーご本人は会員料金)

■定員:約30名

★当日の流れ

13:30~14:00 医療翻訳ワークショップ(JAMT会員限定) ※会員受付開始13:15~

14:15~14:30 ESMO学会報告(野中希) ※一般受付開始14:00~

14:35~ がんセミナー ※終了予定16:40

=お申込み=

以下の項目を明記の上、メールにてお申し込みください。

セミナー申込専用アドレス⇒ workshop@jamt-cancer.org

1)氏名:

2)会員/がん患者/一般の別:

3)(一般参加者)ご住所:

4)(一般参加者)お電話番号:

 

2017年7月25日

事務局よりお知らせ

JAMT事務局は8月11日(金) ~8月16日(水)の期間お休みをいただきます。 ご不便をおかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。

2017年5月2日

2017年度「医療翻訳講座」のご案内

今年度の医療翻訳講座の日程を下記にお知らせいたします。

・基礎入門講座(Aコース・夏期集中講座)
 日程:7月8日、22日、8月5日、19日、26日(全5回、いずれも土曜日)
 時間:15:00~18:00、26日のみ15:00~16:30
 受講料:¥36,720(税込)JAMT会員優待あり
 講師:今泉眞希子(JAMT医療翻訳講座講師)
 ※希望者3名以上で開講。JAMTオリジナルテキストを使用し、9回分のカリキュラム を5日間で集中的に学びます。

・医療翻訳ステップアップコース(旧:Aコースレビュー)
 日程:6月17日、24日、7月8日、22日、以降第2、第4土曜日
 時間:13:00~14:30
 受講料:3カ月分¥16,200(税込)、以降3カ月毎に更新
※医療翻訳講座講師の今泉眞希子をチームリーダーとして、毎回異なる題材を和訳→
 監修→JAMTサイト掲載までを1つの流れとする、1回完結型の講座です。
 
・基礎実践講座(Bコース)
 日程:2017年9月9日、10月14日、11月11日、12月9日、
    2018年1月13日、2月10日、3月10日、4月14日、5月12日、6月9日、
       7月14日、28日(全12回、いずれも土曜日)
 時間:13:00~15:00
 受講料:¥74,520(税込)JAMT会員優待あり
 講師:石崎智子(JAMT医療翻訳講座講師)
 ※希望者3名以上で開講。年間12回にわたって「ワシントンマニュアル」に取り組 みます。Aコースの基礎を活かし実践的に学びたい方へ。

■場所:新宿教室
■住所:東京都新宿区新宿2-15-22 S2ビル8F

お申込み、お問い合わせは事務局・水野までお願いいたします。
mizunok@jamt-cancer.org

2017年4月26日

「JAMT医療翻訳・特別講座」のご案内

このたび、JAMT監修者(分子生物学)で、プロの医療翻訳者(和訳・英訳)としてご活躍の北丸綾子先生が医療翻訳学習者にご指導くださることになりました。北丸先生は昨年末に英国より帰国され、今回の講座が実現しました。
お見逃しなきよう、皆様のご参加をお待ちしております。

★「論文和訳演習(全6回)」★

医療翻訳の経験があり、実力アップを目指してもっと学習したい方に、
2カ月間(6回)で医学論文を和訳するコースです。

 日程:6月5日、19日、26日、7月3日、10日、24日(いずれも月曜日)
 時間:13:30~15:30
 場所:新宿教室
住所:新宿区新宿2-15-22 S2ビル8F
 受講料:¥56,160- ※JAMT会員優待あり
 講師:北丸綾子先生(JAMT監修者・医療翻訳者)
 定員:7名 ※希望者3名以上で開講、定員になり次第締め切り
 受講対象者:中級以上向け(TOEIC 730点以上、英検準1級以上、または同等の英語力があり、医療翻訳の経験があること)

受講申し込み、お問い合わせは事務局・水野まで mizunok@jamt-cancer.org

<講義内容>
臨床試験の医学論文を題材に論文翻訳のコツを解説します。医薬分野の翻訳案件として多い治験実施計画書(プロトコール)などの翻訳に関する基礎知識も学べます。毎回の講義では、1週間前までに課題文を出しますので、3日前までに訳文をメールで提出していただきます。講義では課題文の解説と併せて、以下の内容にも触れていきます。
 プロの翻訳者になるにはどうすればよいか
 ワードマクロを活用した辞書の引き方
 訳文を練り上げるコツ
 調べ物のコツ

<講師略歴>
理化学研究所にて非常勤研究員として研究に従事し、2008年に渡英。Imperial College Londonの大学院で科学・技術・医学に特化した翻訳を学び、フリーランスの医療翻訳者となる。2010年よりJAMTの監修者を務める。日本翻訳連盟会員、理学博士。

<講師からのメッセージ>
少人数できめ細やかな指導を目指したいと思っています。受講生のご要望にもできるだけお応えしたいと思っていますので、ご意見ご要望がありましたらぜひお寄せください。講義でお会いするのを楽しみにしています。